Темы

пʼятниця, 24 червня 2011 р.

Мгновенья, полные счастья

Эльке ТЕГМАЙЕР
Наталия КЕНИНГ, перевод с немецкого


Я говорю с благодарностью: моя жизнь была счастливой. Оглядываясь назад, на прожитую жизнь, я вижу только счастье. Я любила, была любима и люблю эту жизнь. Это чувство настолько огромно, что я хотела бы сказать: «Я люблю жить».

Счастье – это самозабвение. Как только я осознавала моё счастье, оно уже было позади. Счастье нельзя удержать, нельзя заставить остаться, нельзя вернуть. Но, может быть, судьба подарит новое счастье? Счастье – это пощада. Наше счастье выглядит в разные времена по разному. Оно преображается с годами, с нами. Потому как в редкие моменты самозабвения, мы полностью расцветаем в восприятии этого чувства и оно, наверное, позже остаётся в памяти как счастливейшие минуты бытия. Я не могу по другому объяснить воспоминания о самых простых событиях. Они завёрнуты в ощущение счастья, как в самый нежный и дорогой шёлк. Как же ещё можно объяснить вспоминание из всех тех летних месяцев моего детства, именно о том дне с кустами роз на холме? Я ползла под колючими ветками вдоль лабиринтных дорожек, прислушиваясь и замирая. Не быть найденной – наполняло меня в тот момент огромным чувством удовлетворённости.

У меня с ранних пор счастье связывалось с чувством одиночества, потому что самозабвенность – это и есть условие счастья или лучше сказать «моего счастья»? Тогда мне было, наверное, лет 10. На каникулах у подружки моей мамы в Бевенсене, в снятом в аренду железнодорожном кафе. Меня возбуждает воспоминание о мимо трещащих вагонах и свистящих паровозах. Это были кратчайшие крупицы счастья, но я их не забыла и по сей день. Как воздушный пузырь из глубины всплывает другая картина. Я лежу в траве, вдыхаю землю, наслаждаюсь созвучием стрекота кузнечиков, жужжания пчёл и виолончели шмеля. Бабочка перелетела от дикой гвоздики к луговому тмину. Надо мной роскошной голубизны небо и в нём высоко-высоко хищные птицы. Вот это было счастье.

И в тёмные фазы жизни счастье подарило мне неожиданные молнии радости. Я уверена, оно осветит мне и те годы, которые впереди. Главное, быть раскрепощённой в тот момент и не хвататься за прошлое или ожидать от будущего невозможного. Важно также лично для себя определить, что такое счастье. Может, отсутствие беды? Счастье это больше. Оно светится и распространяет тёплое ощущение вокруг моего сердца. Это мгновенное признание. Люди, ситуации, мир – всё настраивает меня положительно. Жизнь подарила дорогих мне людей: муж, подруга, любовник. Я родила троих детей. Я счастлива иметь сильные природные качества. Это помогло мне преодолеть и переждать трудности в моей жизни. Я черпала там силы быть открытой к прекрасным мгновениям.

Счастье – это всегда личный опыт. И одновременно шанс. Пословица говорит: «Каждый сам кузнец своему счастью».

Augenblicke voller Glück

Es ist Dankbarkeit, die mich sagen lässt: Ich habe gutes Leben gehabt. Wenn ich heute auf mein Leben zurückschaue, sehe ich es als ein glückliches. Ich habe geliebt, bin geliebt worden und liebe das Leben. Dieses letzte ist so umfassend, dass ich eigentlich schreiben müsste: Ich liebe das Dasein. Glück ist Selbstvergessenheit. Wenn mir mein Glück bewusst wurde, war es schon vorbei. Glück kann man nicht festhalten, nicht zwingen zu bleiben, man kann es nicht zurückholen – vielleicht bekommt man ein anders Glück geschenkt. Glück ist Gnade. Unser Glück sieht zu jeder Lebenszeit anderes aus. Es wandelt sich mit den Jahren, mit uns. Weil wir in den seltenen Momenten der Selbstvergessenheit ganz in der Wahrnehmung des Augenblicks aufgehen, werden sie vielleicht zu Glücksmomenten und als solche gespeichert. Anderes kann ich mir die Erinnerung an ganz unspektakuläre Ereignisse nicht erklären. Sie sind in der Glücksgefühl eingebettet wie in zarte, kostbare Seide. Wie kommt es sonst, dass ich mich aus all den Sommer meine Kindheit an diesen einen Tag mit den Heckenrosenbüchern auf dem Hügel erinnere? Ich kroch unter den dornigen Zweigen labyrinthische Wege entlang – mit angehaltenem Atem und lauschend. Nicht gefunden werden – das erfühlte mich in diesem Augenblick mit einem großen Glücksgefühl.

Glück hatte für mich schon früh mit Alleinsein zu tun, weil Selbstvergessenheit eine Bedingung für Glück ist, oder sollte ich besser schreiben "für mein Glück" ist? Ich war vielleicht zehn Jahre alt, als ich bei Freunden meine Mutter, die in Bevesen die Bahnhofsstätte gepachtet hatten, Ferien machte. Mich an vorbeirumpelnden Züge und der mit Lupinen gesäumten Bahndämme zu erinnern, macht mich glücklich. Es war nur ein kurzer Augenblick des Glücks, doch ich habe ihn bis heute nicht vergessen. Ein anders Bild steigt wie eine Luftblase aus der Tiefe auf. Ich liege bäuchlings im Gras, atme mit der Erde, höre auf das Konzert der Grashüpfer, in das sich das Summen der Bienen und der Celloton einer Hummel mischen. Ein Schmetterling flattert von der Kuckucksnelke zum Wilden Kümmel. Über mir der blaue Himmel, in ihm ganz hoch oben ein rüttelnder Raubvogel. Das war Glück.

Glück hat mit auch in dunklen Lebensphasen plötzliche Blitze der Freude geschenkt. Ich bin sicher, es erhellt mir die Jahre, die noch vor mir liegen. Wichtig ist, dass ich mich dem Augenblick öffne und nicht an Vergangenem festklammere oder Unmögliches von der Zukunft erwarte. Wichtig ist auch, für sich persönlich zu definieren, was Glück eigentlich ist. Etwa die Abwesenheit von Unglück? Oder aber die Erfüllung materieller Wünsche? Glück ist mehr. Es leuchtet und löst ein warmes Gefühl in meine Herz Gegend aus. Es ist ein momentanes Erkennen. Menschen, Situationen, Frieden oder Gesundheit stimmen Glücklich. Mir sind (zum Glück!) bestimmte Menschen in meinem Leben begegnet: mein Mann, eine Freundin, ein Geliebter. Ich gebar drei Kinder. Ich schätzte mich glücklich, ein starkes Naturellmitbekommen zu haben. Es half mir, des Schwere in meinem Leben durchzustehen und zu überdauern. Daraus zog ich Kraft, offen für glückliche Augenblicke zu bleiben.

Glück ist immer eine individuelle Erfahrung. Und Chance zugleich. "Jeden ist seines Glückes Schmied", sagt der Volksmund.


Ранее опубликовано:
Тегмайер Э. Журнал «Senioren Ratgeber» (Советы пожилым), 2001.
Дата публикации:
16 октября 2003 года
Электронная версия:
© Сумбур. Разное, 2001


Комментарии




Доктор Журавушка  
24-06-2011 00:08 

Золотые слова.




N. K.
24-06-2011 00:13 

Re: Я переводила это уже сто лет назад, почему-то сейчас вспомнилось, текст простой но такой правильный - решила в блог вставить.



Жанна      
24-06-2011 00:18 

Я тоже, была счастлива и счастлива сейчас.Радуюсь каждому дню, каждой мелочи. Ценю жизнь.




N. K.
24-06-2011 00:19 

Re: Это замечательно! Желаю тебе и в будущем тоже только счастья и здоровья!




Жанна      
24-06-2011 00:24 

Re[2]: Спасибо, Наташа! Это мне сейчас очень нужно!

Елена  
24-06-2011 15:15
  
очень интересно!!! ...
посмотрела ещё по метке ПЕРЕВОДЫ - но кроме этого ничё не нашла...
и часто ты так ПЕРЕВОДИШЬ??
я тебе всегда говорю, что у тебя писательский талант!
heart:">
*ГУТ*
а ты всё железяками занимаешься...  :-))
может, это к лучшему , что тебя уволили, может, пора что-то написать и напечататься где-то...
ну, я не знаааююю.. интшульдигунг, конечно...
*советы легко давать*



N. K.
24-06-2011 15:48 

Re: Спасиб те, Лена, за комплеман. Просто когда вот так "убирают" из фирмы без указания причин, то как-будто писательские (душевные) печёнки отбивают. Произойдёт ли регенерация? Может как-то оклемаюсь когда-то и правду что-то напишу. То что иногда перевожу за маленькие деньги - это не интересно, это какие-то договора, свидетельства, а вот таких текстов как выше - они кстати вспоминаются время от времени - их мало. Но я буду иногда их находить и выставлять, ок? Если кому-то интересно конечно. У меня есть один родич в Украине, он член Союза писателей Украины, пишет на украинском, много биографического ,т.е и про нашу семью, то я сейчас взялась перевести кое-что, что он уже издал на украинском, на немецкий... Это будет моё занятие после поездки в Украину.




Елена      
25-06-2011 18:37 

Re[2]: неее...ну, , это какие-то договора, свидетельства, . - это никому не интересно...
я про твои ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ способности, про писательский ДАР. художесвенный рассказ (роман, повесть) ведь надо не только чисто технически ПЕРЕВЕСТи на русский язык, надо ж ведь чтоб КРАСИВО было, поэтично...
у тебя и свои тексты про твою жизнь (твои посты в БЛОГе) всегда полны эмоций и огня!
тебе удается так передать, что сопереживаешь!
это талант...
тем более, что ведь после 20 лет на чужбине, язык-то "портится" (по себе знаю)
так что я СНИМАЮ ШЛЯПУ, как говорится... *сердце*



N. K.
 25-06-2011 21:18 

Re[3]:ну ты меня вообще уже захвалила - краснею




Вика      
28-06-2011 00:36 

Re[3]: полностью с тобой согласна, написано великолепно.



N. K.
24-06-2011 22:41 

Re: Лен, ты когда-то какой-то иняз заканчивала или откуда ты знаешь французский?



Елена      
25-06-2011 18:41 

Re[2]:я вообще "свёрнута" на языках...
ты ж меня читаешь, я ж в БЛОГе пишу про это совоё хобби...
я восновном самостоятельно осваиваю...
у меня к ним ну, талант, чтоли...
мне нравится видеть похожести в языках...
мне нравится правильно произносить, копируя произношение и интонацию...
...сейчас уже меньше...
а вот лет 10-15 назад я была буквально "хлебом не корми", а дай какойнить язык поучить... :-)
так была упёрта в это...
сейчас уже "старая" и память слаба... *ржу*
а ты , наврено, английский хорошо освоила на курсах..
Хочешь взяться за французский? :-))



N. K.
25-06-2011 21:15 

Re[3]: Молодчина ты. Редко кто может вот так самоучкой хороших результатов добиться. Пока на курсах была - мне нравилось, я чувствовала прогресс, приятно было, что меня хорошо понимали, а потом на всё забила - работа отнимала всё время.



amarena      
24-06-2011 17:11 

Glück ist immer eine individuelle Erfahrung. думаю с этим я соглашусь 100 %
а вот счастье сформулировать очень трудно
Наше счастье выглядит в разные времена по разному.-очень верно сказано




N. K.
24-06-2011 22:39 

Re: Mногие люди пытаюсть формулировать - мало кому удаётся, wahrscheinlich deshalb, weil es individuelle Sache ist, besser gesagt - persönliche.




amarena      
24-06-2011 22:47 

Re[2]: ganz genau
aber im Großen und Ganzem wir sind alle Menschen
und Bedürfnisse haben wir alle gleich))
mit kleinen Abweichungen




Елена     
28-06-2011 12:39 

Re[3]: супер!
я так с вами немножко немецкий учу...Ich bin so mit Ihnen ein wenig Deutsche Studie  -)))) 
nur ein Scherz :-))




amarena    28.06.2011 13:07 

Re[4]: smile type=":)">Ich bin so mit Ihnen ein wenig Deutsche Studie
Ich studiere so ein wenig Deutsch mit euch))
you can do it if you really want




Елена    28.06.2011 13:16 

Re[5]:аааа... ах-зоооооо!!!
ах, вот, как надо....
нууу, так гораздо лучше звучит!!!
Ich studiere so ein wenig Deutsch mit euch
.. а я как раз тайно надеялась, что ктонить меня поДправит...:-))*сердце*
...когда-то (да и ща иногда) я своим родителям пишу "по-немецки" сАБчения в Агенте...
им ВСЁооо понятно, это не вопрос...
но они просто пАЦталом...
:-) ржут-нимогут...
(аПшибок много)
я им грю, канешнА вам смешно... ж я вам самих себя в "молодости" напоминаю.. (ну, когда только начали немецкий учить... тоже ж ошибались на каждом шагу.
ну, и им радостно, что кто-то говорит ЕЩЁ хуже, чем они...
:-))я их "утешение":-))



amarena    28.06.2011 13:38 


Re[6]: ржуууу
значит не обиделась))
даааа немецкий трудный язык если после английского))
построение предложений другое))
я наоборот по английски немецкие предложения строю((
ну когда забываюсь)))
твои родители значит хорошо по-немецки шпрехают?
ну дык, а ты по английски лучше чем они))вот и ничья))


Елена   07.07.2011 12:09 

Re[7]:  твои родители значит хорошо по-немецки шпрехают?))
они ПРОДВИНУЛИСЬ, безусловно...
но я считаю, что за десять лет можно было и получше выучить...
папа ленивый очень.. а маме мешает глухота (на слух плохо понимает)...
и они уже оба старые и ПАМЯТь плохая...
но папа учил немецкий в школе.... хоть какая-то база....
а мама учила в школе английский...




Фейхуахуа      
24-06-2011 21:06 

Прекрасные слова.




N. K.
24-06-2011 22:40 ()

Re: Марин, часто на такими темами задумываешься? Или так - на бегу...?



Tamara Prokofjeva    
25-06-2011 22:05 

Да, такими текстами много завалено... Теперь вроде поменьше стало! :))
да что уж... Будем счастливы, Наташа! :))




N. K.
26-06-2011 12:54 

Re: Я наоборот считаю, что именно таких текстов мало - очень мало.




Tamara Prokofjeva      
26-06-2011 18:49 

Re[2]: Это твоё право, Наташенька!
Как и моё мнение - моё!:))
Вот только вчера говорили со старой знакомой о глубокой депрессии. И что иногда нужна достаточная злость или здоровая агрессивность, чтобы выйти из неё. А нас вдруг принялись пичкать какой-то искусственной благостью!
Приведённый тобой текст, Наташенька, не из худших. В нём личность человека живёт!
Может быть, в этом случае я не очень права со скороспешным обобщением. Просто, наверное, раньше достало!:))



Liubov      
26-06-2011 02:45 

с удовольствием прочитала, спасибо...С возрастом больше ценишь даже малюсенькие мгновения счастья...




N. K.
26-06-2011 12:51 

Re: Спасибо Вам тоже за добрые слова.



Евгения В      
27-06-2011 08:44 

"Как только я осознавала моё счастье, оно уже было позади" - чистая правда. В погоне за счастьем самое сложное - заметить его, когда оно рядом.
 

Немає коментарів: